PIERRE ROCHETTE   |   418-633-7616   |   charlevoix@photopierrerochette.com

Kelly Proulx : de Montréal à Grand-Fonds !

Par Pierre Rochette  •  1 Mai 2018 à 00:08  •   •   726 VISIONNEMENTS

Kelly Proulx a été frappée par la foudre à trois reprises au cours des 24 derniers mois.

Tout d’abord, elle a eu le coup de foudre pour son chum Cédric, un second coup de foudre pour la nature et, finalement, un véritable coup de foudre pour vivre à Grand-Fonds.

Kelly, dans la vraie vie, est traductrice agréée, diplômée de l’Université Concordia.

La jeune femme de 27 ans est née à Aylmer, à proximité de Gatineau. Son père est Franco-ontarien et sa mère, Anglo-ontarienne.

Par conséquent, Kelly est parfaitement bilingue et son baccalauréat en traduction est devenu une suite logique dans son cheminement personnel.

Elle a vécu les cinq premières années de sa vie professionnelle dans la grande région de Montréal :

« Je croyais à l’époque que j’étais une fille de ville, a-t-elle confié. Je me suis rendu compte avec le temps que je n’étais pas bien dans ma peau. J’étais perdue et solitaire dans la foule ».

En qualité de traductrice agrée, Kelly a affronté une solide compétition à Montréal :

« J’ai fait plusieurs applications dans les entreprises et je n’ai pas reçu beaucoup de réponses, a-t-elle témoigné. Le monde de la traduction est très achalandé et, au fond de moi-même, je souhaitais devenir travailleuse autonome dans ma profession, histoire de me débrouiller et de m’épanouir dans ma passion ».

Pour combler ses fins de mois, Kelly Proulx a œuvré pendant plusieurs années comme serveuse dans des restaurants.

C’est à cette époque qu’elle fit la connaissance de son conjoint Cédric dont les parents vivaient sur une terre dans la région de l’Estrie, proche de la nature :

« Mon chum et moi avions développé l’habitude d’aller se réfugier dans la nature, loin de la ville, pour se ressourcer. Nous étions alors tristes de revenir à Montréal. J’ai alors eu un coup de foudre pour la nature ».

De fil en aiguille, Kelly et Cédric ont décidé d’un commun accord de regarder en direction de la Gaspésie ou de Sherbrooke pour commencer une nouvelle vie, loin de la grande ville :

« Nous avons découvert à mi-chemin la région de Charlevoix et Grand-Fonds, a laissé échapper la jeune femme. Ce fut mon troisième coup de foudre, à l’hiver 2017 ».

Son adaptation en sol charlevoisien a été plutôt facile, liant des contacts avec plein de gens et en créant plusieurs réseaux, devenant une nouvelle fille de campagne, loin du trafic infernal et de la laideur du bitume et des gaz d’échappement.

Elle a démarré sa propre entreprise enregistrée «Proulx Translations», entité professionnelle spécialisée dans la traduction en marketing et en publicité, en traduction de documents officiels tels le certificat de naissance, de mariage ou de relevé de notes.

 

Elle est également spécialisée dans la traduction de sites Internet pour les restaurants, les hôtels et les entreprises, histoire de cibler la clientèle anglophone canadienne et américaine.

Sa mission consiste à trouver aussi le côté humain tout en mettant en lumière les magnifiques produits et services de nos entreprises :

« Mon mandat est de propulser ces produits et services à grande échelle et à les rendre accessibles à un vaste marché », a-t-elle lancé en guise de conclusion.

Pour de plus amples information et pour rejoindre Kelly, il suffit de composer le (514) 443-4925, sur les heures normales de bureau.

On peut également consulter son site Web à l’adresse électronique suivante : proulxtranslations.com ou par courriel à l’adresse : proulxtrad@outlook.com

 

 

Articles connexes

photos Jean-François Desgagnés Le tournoi a lieu pour une 22e année, qui s’annonce très festive et...

photos Donald Lavoie L’équipe de la Fondation de l’Hôpital de Baie-Saint-Paul est fière de lancer...

photo courtoisie Après toute une année de travail en collaboration avec un comité représentant...